
No Brasil, usualmente este faraó é traduzido como "Amenófis". Uma tradução muito mal feita, diga-se de passagem.
Os vários faraós com o nome de Amenotep governaram durante o chamado Novo Império egípcio.
Cada faraó possuía vários nomes. Este, do cartucho, seria o nome do nascimento, ou o nome "filho de Rá" do faraó.
Este nome é transliterado (ou seja, traduzido em sinais fonéticos) como imn htp. Não se sabe como os egípcios pronunciavam seu nome mas, com certeza, pode-se perceber que a tradução Amenotep é bem melhor que a de Amenófis.
A tradução de seu nome é "Amon está contente".
Quando Akhenaton quis introduzir o culto de Aton no Egito, mudou o seu nome que homenageava Amon para outro, glorificando o seu próprio deus. Seu nome quer dizer: "horizonte de Aton".