Este é o cartucho de um dos faraós de nomes Amenotep (houve quatro, sendo que Amenotep IV mudou seu nome para Akhenaton).
No Brasil, usualmente este faraó é traduzido como "Amenófis". Uma tradução muito mal feita, diga-se de passagem.
Os vários faraós com o nome de Amenotep governaram durante o chamado Novo Império egípcio.
Cada faraó possuía vários nomes. Este, do cartucho, seria o nome do nascimento, ou o nome "filho de Rá" do faraó.
Este nome é transliterado (ou seja, traduzido em sinais fonéticos) como imn htp. Não se sabe como os egípcios pronunciavam seu nome mas, com certeza, pode-se perceber que a tradução Amenotep é bem melhor que a de Amenófis.
A tradução de seu nome é "Amon está contente".
Quando Akhenaton quis introduzir o culto de Aton no Egito, mudou o seu nome que homenageava Amon para outro, glorificando o seu próprio deus. Seu nome quer dizer: "horizonte de Aton".
segunda-feira, 20 de fevereiro de 2017
terça-feira, 7 de fevereiro de 2017
Egito... em egípcio
Como os egípcios chamavam a sua própria terra?
De Kemet.
Esta expressão significa "Terra Negra" e refere-se à terra fértil, às margens do Nilo, em oposição ao deserto. Tem um sentido, portanto, de 'terra fértil'.
O sinalque representa a cauda de um crocodilo, é um sinal bilítero. Ou seja, é um sinal que representa duas consoantes. No caso "km".
A coruja representa o sinal "m". Mas como repete o último sinal do bilítero, ele não é lido (isso é chamado, dentro da gramática egípcia, de "complemento fonético").
O "t" (o desenho do pão) completa o som da frase.
O sinalé um determinativo. Os determinativos não representam sons, mas indicam à qual categoria uma palavra pertence. Neste caso, este é o determinativo de cidades e locais. Ou seja, indica que a palavra "kmt" é um local.
Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)
De Kemet.
Esta expressão significa "Terra Negra" e refere-se à terra fértil, às margens do Nilo, em oposição ao deserto. Tem um sentido, portanto, de 'terra fértil'.
O sinalque representa a cauda de um crocodilo, é um sinal bilítero. Ou seja, é um sinal que representa duas consoantes. No caso "km".
A coruja representa o sinal "m". Mas como repete o último sinal do bilítero, ele não é lido (isso é chamado, dentro da gramática egípcia, de "complemento fonético").
O "t" (o desenho do pão) completa o som da frase.
O sinalé um determinativo. Os determinativos não representam sons, mas indicam à qual categoria uma palavra pertence. Neste caso, este é o determinativo de cidades e locais. Ou seja, indica que a palavra "kmt" é um local.
Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)
quarta-feira, 1 de fevereiro de 2017
Masculino e femino em egípcio
No egípcio, assim como em português, há apenas masculino e feminino (no inglês, por exemplo, há ainda o neutro).
Como distinguir entre palavras masculinas e femininas?
- As palavras femininas terminam com "t", que é adicionado à raiz da palavra;
- As palavras masculinas não tem terminação especial. Por vezes, é adicionado um "w" ao final da palavra, para indica que é masculina.
Um exemplo:
e
Note o "t" (o hieróglifo do pão) adicionado à palavra. O último sinal - o chamado "determinativo", aqui com a imagem de uma mulher sentada - reforça a idéia de se tratar de uma palavra feminina.
Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)
Como distinguir entre palavras masculinas e femininas?
- As palavras femininas terminam com "t", que é adicionado à raiz da palavra;
- As palavras masculinas não tem terminação especial. Por vezes, é adicionado um "w" ao final da palavra, para indica que é masculina.
Um exemplo:
e
Note o "t" (o hieróglifo do pão) adicionado à palavra. O último sinal - o chamado "determinativo", aqui com a imagem de uma mulher sentada - reforça a idéia de se tratar de uma palavra feminina.
Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)
Assinar:
Postagens (Atom)