domingo, 27 de agosto de 2017

Vocabulário

Algumas palavras para aumentar seu vocabulário em egípcio. Nestas imagens, os textos estão escritos da esquerda para a direita.
nfr: belo, bom

nsw: rei


nTr: deus

Estas são algumas das palavras mais comuns, em qualquer texto egípcio.

Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)



quarta-feira, 23 de agosto de 2017

Como as pirâmides foram construídas?

O Museu de Bostom mem um display que apresenta como os egiptólogos, na atualidade, acreditam que as grandes pirâmides de Gizé foram construídas.

Clique na imagem para vê-la em tamanho maior.

Está de acordo com a chamada "teoria espiral da pirâmide externa". Clique na foto para ver mais detalhes do modelo.

Não há ETs presentes no modelo. :)

Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)

domingo, 20 de agosto de 2017

Google Earth melhora a resolução do Egito

Ótima notícia para quem ainda só pode viajar virtualmente ao Egito. E, também, para professores e pesquisadores (que usam o Google Earth como ferramenta de trabalho).


O Google atualizou as imagens de Gizé tanto no Google Earth como no Google Maps. Agora, pode-se ver as pirâmides e a esfine com mais detalhes. Não os melhores do mundo - o Google pode certamente fazer melhor - mas é uma evolução ao que se tinha antes.

Porém, ainda não existem boas imagens de Akhetaton - a capital do Egito na época do faraó Akenathon. Seria muito interessante que o Google Earth atualizasse esta região. Afinal, é uma das poucas regiões urbanas do Antigo Egito, relativamente bem preservadas até hoje.


Abraços,
Antonio.

quarta-feira, 16 de agosto de 2017

Tumba de Roy - O ritual da "Abertura da boca"

Na imagem aparecem os sacerdotes, que realizam na múmia de Roy o ritual de "Abertura da boca".

Clique para ampliar.

Os egípcios não acreditavam em nada parecido a céu ou inferno. Para eles, após a morte, o espírito viveria para sempre entre os vivos, e junto com eles. Mas, para que pudessem ver e falar nesta outra existência, deveriam passar por este ritual.

O texto, que está escrito sobre os sacerdotes seria parte da fala que eles fariam, neste ritual. Está escrito da direita para a esquerda.

Diz o texto:

"Palavras ditas pelo Sacerdote Leitor e pelo Sacerdote Seb (tipos de sacerdotes egípcios). Tua purificação é a purificação de Hórus, e vice versa. Tua purificação é a purificação de Seth, e vice-versa. Tua purificação é a purificação de Doun-anouy (deus relacionadao à purificação) e vice-versa".

É uma bela oração.

O texto segue com a identificação do morto, com seus títulos:

"Osíris, intendente Roy, verdadeiro da palavra. Que ele possa dar incenso e libação a Osíris, escriba real, intendente Roy, verdadeiro da palavra".

Na próxima tradução, vamos ver a parte mais complicada desta parede: o desenho da estela, que está atrás de Anúbis.

Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)

Abraços,

domingo, 13 de agosto de 2017

Continuando a tradução dos hieróglifos - A tumba de Roy

Nesta segunda postagem com a tradução do texto da tumba de Roy, inicaremos a tradução da estela, que está desenhada atrás do deus Anúbis.

Clique na imagem para vê-la ampliada

Trata-se de um texto já bastante danificado. A leitura e reconstrução deste trecho envolve a leitura dos sinais que existem e podem ser lidos, e a comparação com outros textos semelhantes.


De qualquer forma, a leitura do trecho superior é relativamente simples.

À esquerda está Roy, em posição de adoração (com os braços levantados). As três primeiras colunas, apresentam a posição e o nome de Roy.

Compare com os hieróglifos copiados abaixo, e identifique-os na pintura. Mas, atenção: aqui, eu escrevei o texto da esquerda para a direita. Mas, na pintura, está da direita para a esquerda!



À direita, sentado, está o deus Osíris, representado como um faraó (ele era o faraó do "outro mundo"). Nas duas últimas colunas está escrito o nome do deus. Compare com a transcrição abaixo.



Você reparou que neste o texto foi escrito da esquerda para a direita?

Note mais uma coisa: cada trecho se refere a um dos personagens. E eles são escritos em direções diferentes. Cada texto inicia-se na direção para onde o personagem está olhando.

Como Roy está olhando para a esquerda, o texto que se refere a ele começa da esquerda. E vice-versa, com Osíris.

Esta é uma conveção e estilos próprios dos egípcios.

A propósito, sobre Roy está escrito: "Osíris, intendente Roy".
Sobre Osíris, lê-se: Osíris, senhor da eternidade.

Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)

Abraços,

quarta-feira, 9 de agosto de 2017

A tumba de Roy

Roy era um escriba real, intendente dos domínios de Horemheb e Amon. Deve ter tido uma vista bastante rica, pois teve condições de construir uma tumba muito bonita e bem decorada.
Sua tumba (conhecida como TT255) foi construída na XVIIIa dinastia, ao final do reinado de Horemheb.


Vista da entrada da tumba de Roy.


A partir desta semana vou iniciar uma série de postagens com a tradução dos textos desta tumba.

A idéia é tornar o estudo mais divertido - afinal, ler apenas obras de gramática hieroglífica cansa - e, claro, praticar o estudo.

Hoje, começamos com a cena da "Abertura da boca", que está representada em uma das paredes da tumba de Roy.



Após o morto ser mumificado, e antes do corpo ser colocado dentro da tuma, deveria ocorrer um ritual para que o morto pudesse ver e falar no outro mundo.

Para isso, uma série de orações e procedimentos eram necessários. Sacerdotes locais se encarregavam de realizar os ritos que são representados na imagem.

À direita está o deus Anúbis, abraçando a múmia de Roy. À esquerda pode-se observar dois sacerdotes, com os equipamentos realizados no ritual. Abaixo, a mulher que chora é Neb-Tawy, esposa de Roy.

O primeiro trecho que será traduzido é um bem simples e curto, sobre a cabeça de Anúbis.




Aqui está o texto, redigitado:


É, eu sei, parece fosco. Clique na imagem para que ela apareça em uma resolução adequada.

E a tradução. Trata-se de uma pequena oração a Anúbis:

"Osíris, Escriba Roy, verdadeiro da palavra. Anúbis, que guarda os estandartes, que preside o pavilhão divino, grande deus, senhor do céu."

Como veremos ao longo destas traduções, as tumbas egípcias eram repletas de textos religiosos e de fórmulas estereotipadas.

Até a próxima postagem.

Se quiser aprender mais sobre hieróglifos, adquira meu livro:
No clube de autores
Na Amazon (versão ebook)


Abraços,
Antonio.